Resumen del libro

El volumen incluye contribuciones sobre los aspectos ideol�gicos de la traducci�n. Sus contribuciones abarcan una tem�tica muy amplia que va de la selecci�n de textos a traducir, las reescrituras y (nuevas) lecturas de textos antiguos, hasta la recepci�n de textos can�nicos y perif�ricos en las culturas meta. Los autores entrelazan traducci�n e ideolog�a en tanto pr�cticas mult�vocas y provocadoras enfocando las pol�ticas de traducci�n, edici�n y cultura, la traducci�n de documentos oficiales, el proceso y las estrategias de traducci�n. El libro constituye una aportaci�n investigativa de primera mano desde variados sitios de intersecci�n en el m�s reciente panorama traductol�gico global.
Ficha del Libro
- Número de páginas: 284
- Autor: Amaia Dones Mendia Iwona Kasperska Lilia Irlanda Villegas Salas
- Tamaño: 1.80 - 2.35 MB
- Descargas: 2340
Opciones de descarga disponibles
Si quieres puedes conseguir una copia del libro en formato EPUB y PDF. A continuación te indicamos un listado de fuentes de descarga disponibles:
Opinión de la crítica
3.8
96 valoraciones en total